【人物】日本煮飯仙人86歲的村嶋孟來離開了經營長達54年的大眾食堂“銀舍利屋GEKO亭”來到中國,可他為何要來華傳授煮飯技藝呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道擁有四季分明的季節和雄偉的大自然,資源豐富的大海與肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鮮美的食材...
【攻略】北陸新干線走走停停途徑日本上信越和北陸地區,按照最終的規劃,這條線是日本靠近日本海一側的連接東京與大阪的另一條交通大動脈...
【折扣】新宿·小田急百貨日本頻道讀者獨享小田急百貨店商城推出的5%的讓利優惠+8%免稅的實惠購物活動火熱進行中......
【三重】G7峰會“遺產”G7首腦會議給三重縣帶來的經濟效果將達到480億日元,多有哪些行業受惠了?如何發現三重的魅力呢?
【路線】日本自由行極致日本:日本自由行鉅惠線路供應商,為游客提供愜意·自由·舒適的日本之旅一站式服務...
【自由行】上海出發自由行線路上海出發日本自由行線路:沖繩·東京-京都-大阪黃金線路·潛水&滑雪等個性線路·無羈無絆的旅途......2016年03月03日13:56 來源:人民網-日本頻道
| “…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之間是否有微妙的差異呢? |
“…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之間是否有微妙的差異呢?
首先在接續上,三者都可以用在名詞后面,使其變成形容詞。但是,接什麼樣的名詞,變成形容詞后會有怎樣的語感,在這些方面三者有所不同。
“…らしい”接名詞后派生出的形容詞,帶有這個名詞的典型性質。“…くさい”類型的形容詞,則有消極的含義。
因此,在說“子どもらしい”時,意思是這個小孩充分表現出了其典型的、大眾期待的社會屬性,比如天真無邪、率真等。而“くさい”就難以接在名詞“子ども”(小孩)后,更多的是接在“ガキ”(小鬼頭)后面,變成“ガキくさい”,表示這個人不成熟、頑劣、像孩子一樣調皮搗蛋、不夠穩重等。
而說“子どもっぽい”時,表達了一種“不是小孩的人卻是孩子脾氣”的意思,是消極的評價。但是,“男っぽい女(男孩子氣的女生)”則是正面的評價。
因此,“ぽい”本身並沒有正面負面含義之分,而是接在名詞后面可以凸顯此名詞本身的性質。例如:“埃っぽい”(滿是灰塵的樣子)、“筋っぽい”(肌肉發達的樣子)。
(綜合滬江日語解釋)