2015年03月13日15:17 来源:中文导报
回忆录作者周斌,现年80岁,是中国外交部老一辈日语翻译。自1959年从北京大学东方语言文学部日语专业毕业后进入外交部,周斌在长达25年的时间里担任中日外交的一线翻译,亲历了中日邦交正常化前后的激动岁月,始终处于中日关系最前线。 |
最初是在1959年,新中国建国十周年。日本各界组成了纪念代表团访中,团长是片山哲先生,一个月后石桥湛三先生访华。他对周总理说,我担当政权的时间太短了,如果再给我一年半时间,应该可以恢复日中关系。又过了一个月,自民党元老松村谦三先生访华。当时我大学刚毕业,就为他们担任翻译。池田内阁时期做了一件好事,实行中日记者互换。其后,佐藤荣作长期政权,与中国没有什么交流。1972年,冲绳返还日本,佐藤内阁退阵。中国方面非常关心后任者是谁,并向日本各在野党请教,自民党主流派中谁当选有利于中日关系,谁当选会不利于中日关系?周总理和中国领导人与日本政治家接触交流,我是翻译之一。
我与日本众多政治家有过接触,也了解了每一位政治家属于什么政党,属于哪个派阀,学了很多。我到驻日大使馆工作后,经常去众议院会馆和参议院会馆。参众两院议员合计700多位。我在会馆大堂的廊下名录中一个一个确认,一半以上议员我都认识,我曾在各种场合为他们做过翻译。我向大使做了汇报,大使夸奖说,你真是记忆力非凡啊。当时,我被认为是认识日本人最多的一个中国人。
我去过日本所有的都道府县,北海道三次,冲绳四次。我从日本朋友那里听说,到过全国所有都道府县的日本人也是很少的,可能不到十分之一。为了理解日本人民,日本人喜欢的东西我也喜欢。中日恢复邦交后,我作为中国驻日大使的翻译来到东京大使馆。有一位公明党的朋友对大使说:田中角荣这个男人很了不起,组阁不到三个月,打出了特大本垒打。当时,我对棒球不了解,更不知道什么是本垒打。于是,需要学习棒球。
那时候,大使馆会收到各种招待券,棒球协会也送来招待券,都是最好的席位。大使馆的同僚们都不去看,只有我经常去看,特别是巨人队的比赛看得最多,我看着看着就喜欢上了棒球。后来,我具备了担任一般解说员所需要的棒球知识,能更好地向中国朋友介绍日本的棒球。日本的相扑,我本来不懂,也不喜欢。每年大相扑东京比赛,都会为大使馆寄送赠券。我就去看,慢慢地也喜欢上了大相扑。我看出了其中的有趣之处,更体会到对于日本民族来说,这是值得骄傲的、富有艺术美的运动。我没有遇上大鹏九连胜时代,我在日本驻在时期是轮岛与贵乃花的时代。最近,听说日本相扑中蒙古出身的选手很强。总之,日本人喜欢的东西,我都尽可能地去看去学习,丰富自己。我在回想录中写道:我爱培育我的祖国中国,也喜欢日本。
![]() | ![]() |