2015年09月23日10:18 来源:人民网-日本频道
人民网日本频道最新推出“松永老师讲日语”系列文章,每期将由北京第二外国语学院的日语教师松永老师为大家讲解日语语法、分析日语词汇的用法区别等日语学习的内容。本期一起来看看中日拟声拟态词有什么不同。 |
中文按音节将拟声拟态词分为了以下几类。据李镜儿*2007年的一项研究显示,双音节拟声词,例如“叭叭、吧唧、嚓嚓、啵啵、喳喳、嗤嗤、嘎巴”等占拟声拟态词总数的38%,四音节拟声词,例如“毕毕剥剥、嘟嘟囔囔、叮叮当当”等占28%。四音节拟声词又可以分为ABAB型 (如:叮叮当当)、ABBB型(如:哗啦啦啦)、ABCB型 (如:劈通扑通)、ABCD型(如:乒呤乓啷)以及A里AB型(如:糊里糊涂)等多个种类。此外,根据声音的特征,拟声拟态词还可以归纳出许多由摩擦产生的声音,例如塞音(叭、哒、嘎、啪、通等,占32%)、擦音(呼、轰、唰、嘶、锵等,占 22.6%)、塞擦音(喳、嚓、噼、刺、噌等,占 12.5%)诸如此类的拟声词数量占到了全体的60%。
此外,中文拟声拟态词在表意上也有一些特征。例如,重叠词一般表示声音、动作的反复,或者用于声响较大的场合;“n+鼻音”多表示物体与物体碰撞的声音;“s”表示摩擦的状态;“k”常用于形容硬度、光亮、尖锐的场合;而“l”则表示光滑,这与日语中“ら行”音节的含义色彩较为一致。与日语不同的是,日语里有很多可以表示事物柔软(マ行)、坚硬(カ行)等不同静态特征的辅音,而中文仅能表示两种物体因接触而产生的动态特征,例如“碰撞、爆裂、圆转、摩擦”等。