人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>社会

日本网友流行用“伪中国语” 竟然能看懂(图)

2016年02月20日09:34  来源:人民网-环球时报

最近,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。

日本网友流行用“伪中国语” 竟然能看懂(图)

日本网友用汉字交流。图片来自网络

日本网友流行用“伪中国语” 竟然能看懂(图)

日本“伪中国语“。

日本网友流行用“伪中国语” 竟然能看懂(图)

中国网友翻译日本网站上的“伪中国语”。

日本网友流行用“伪中国语” 竟然能看懂(图)

日本“伪中国语”例文。

【环球时报驻日本特约记者 李珍】最近,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。

正常情况下,一段日语对话中应当包括汉字(日语当中的汉字)、平假名、片假名等文字符号。现在,日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以被叫做“伪中国语”。

事实上,“伪中国语”早在2009年就已出现。日本的一个网站还专门推出“伪中国语”教材,让大家熟悉基本的日语汉字词汇的意思。比如“大変感謝”就是“非常感谢”,“全然問題無”是“完全没有问题”的意思,“意味理解不可能”意思是“不能理解意思”。现在,甚至有日本人在“推特”上成立“伪中国语研究会”来规范这一交流方式。

  1. 分享到:
  2. (责编:任石、王晓霞)

编辑推荐

  1. 日本小学生作文引轰动
  2. 日本推出猫咪额头味的香水
  3. 日本妹子“秒”变女神
  4. 日本为双胞胎熊猫庆生
社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

社会热点

  1. 黑执事主题咖啡馆开张黑执事主题咖啡馆开张
  2. 日本动物园举行猴子选美日本动物园举行猴子选美
  3. 日本情人节心形植物热销日本情人节心形植物热销
  4. 日本遭暴雪袭击日本遭暴雪袭击

日本故事

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会