人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>新闻一览

纠错:日语表达误用例

2016年04月28日10:46  来源:沪江日语

日语中除了敬语以外,还存在惯用句等误用的情况。

上学的时候,老师曾说“毕业之前是你们可以犯错误的最后的一段时期,尤其是言语方面”。在学生时代,如果措辞不当还可以被宽容对待,一旦成为社会人,就不可以稀里糊涂的蒙混过关了。日语中除了敬语以外,还存在惯用句等误用的情况。

Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」(错!)

句意:“下次请将保险证拿过来。”

这是敬语的误用。“お……する”是自谦语,不能用于描述对方的行为。正确的形式应该是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。

Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」(错!)

句意:“这首曲子,听起来真是一首不错的曲子呢。”

“耳ざわり”写作“耳障り”,是听了之后让人不愉快、刺耳的意思。所以,“耳に心地よい曲”才是正确的。

Q3. 「まんじりともせず、数時間同じ姿勢だ」(错!)

句意:“一动不动,几个小时保持同一个姿势。”

“まんじりともせず”是指一点都不困,完全不睡觉的样子。想表达“不动”的时候,用“微動だにしない”才是正确的。

Q4. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」(错!)

句意:“如果一直做出格的事情的话,便会与世间的认识有所偏离。”

“世間ずれ”指的是在社会中历练了之后,深谙世事规则变得狡猾。正确的说法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。

 

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会