人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>新闻一览

一开口便让人恼火的5句日语【2】

2016年11月03日13:48  来源:沪江日语

“你好像很闲呢”。这是一句尽可能不说为好的日语。此外还有哪些日语说出口会让人误解呢?

■1:「いまヒマそうね」

“你好像很闲呢”

这种表达方式中含有轻视他人的感觉。听到这句话的瞬间,被说的人的心中会产生“我也是有事情做的啊”这样的反感情绪,导致对方以“没有空”而拒绝。

若有事请求别人,在说具体需求之前加上“悪いけど(不好意思……)”“申し訳ないけど(抱歉,请你……)”这样的话,事情比较能够顺利进行。

 

■2:「いい年して」

“老大不小的了”

父母对孩子说“你也老大不小了,不要总是窝在家里,出去找点活儿做啊”,这样的话会引起孩子强烈的抵触情绪。

“老大不小”后面常常是一些责怪的话,由于被指责的人通常自己也能意识到自己存在这样的问题,所以会很受打击。

 

■3:「そのうちわかるよ」

“你以后就知道了”

这句话就相当于在说“现在的你什么都不懂”。

 

■4:「どっちでもいい」

“随便”

男朋友问你:“想吃什么?日式料理?西餐?”的时候,若是回答“随便”,可能会让他很焦躁。

因为,他会很气馁。他觉得难得一起吃饭,女性却没什么兴致。

 

■5:「~は上手ですね」

“~很拿手呢”

可能会有人问,这不是一句夸奖的话吗?“~は上手ですね”这句话中,问题出在“は”这个助词。

看到对方露出灿烂笑容便说道“歯は白くてキレイですね(牙齿很白净漂亮呢)”,这会让对方感到不愉快。因为“は”这个助词,会让人觉得“难道牙齿以外都不漂亮吗?”所以,不用“は”这个助词,而改用“が”或“も”的话,就会变成一句高明的赞美话语。

 

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会