【日本電影人與上海電影節】上海國際電影節歷屆都不缺日本電影的影子,岩井俊二已經多次或以參賽主創身份或以評委會身份蒞臨上海電影節。
【中日演藝界的“癮君子”】18日,北京警方証實柯震東、房祖名涉嫌吸毒及容留他人吸毒被依法拘留,“明星吸毒”再次成為人們關注的焦點。
【京都】日本人的心靈故土作為日本古都,自然與文化歷史氣息都引人的世界游人的目光,庭院、建筑等文化遺產都低調地宣示著這座千年古都的文化與歷史底蘊。
【盤點日本絕景車站】日本有不少“絕景車站”,它或許只是你沿途的一處驛站,也或許是你的終極目的地,都請放慢腳步下車舉目遠眺那些絕妙風景吧。
【日本旅游·新潟縣】愜意地泡在新潟那溫暖的水中,欣賞著遠處夕陽落下,將海面粼粼波光染作點點碎金的浪漫景色,那將何等令人沉醉。
【揭秘】AKB48等紅星整形疑雲本期策劃我們總結了日本媒體自個爆料的藝人動刀整形疑雲,不妨看看這些藝人如何做到完美轉身的。
【策劃·漫畫大家的故鄉】鳥取縣是動畫片《名偵探柯南》的作者青山剛昌的故鄉,也是鬼怪漫畫第一人、一代漫畫經典《鬼太郎》的原作者水木茂的故鄉
【旅游】宮城縣的風物詩魯迅筆下的仙台,就是宮城縣的省會,讓我們在曾經讀過的仙台印象的回憶聲中,插上想象的翅膀,對宮城縣來一次俯瞰式的神游。
群馬,自由行的樂園群馬縣享受到日本京畿之地的輻射作用,日本自由行已向中國游客開放,自然旅游資源豐富的群馬不失為你日本自由行的選擇之一。2014年08月22日08:30 來源:人民網
| 《大國的責任》日譯者本田朋子和《人民幣讀本》日譯者森宣之分別獲得日中翻譯學院評選的第二屆“翻譯新人獎”。 |
人民網東京8月21日電(記者 劉軍國)據8月20日發行的《日本僑報電子周刊》消息,《大國的責任》日譯者本田朋子和《人民幣讀本》日譯者森宣之分別獲得日中翻譯學院評選的第二屆“翻譯新人獎”。
第二屆翻譯新人獎得主本田朋子在8月2日舉行的授獎式上詳細介紹了在翻譯《大國的責任》過程中的艱辛和喜悅。她形容翻譯一本書如同登山一般,當你決定要攀登一座山,首先要做好必要的准備,其次是按照地圖不斷地向前攀登。當登上頂峰,你會充滿成就感。當你登山回來,對這座山整體有了自己的理解,於是你可以開心地向朋友們展示照片,自豪地說“我登的是這樣的一座山……”
對於翻譯而言,當決心要翻譯一本書時,首先需要儲備必要的背景知識和相關領域單詞,然后開始順著原文以及作者的思想不斷地向前摸索。當翻譯原稿完成后,還需要不斷地反復推敲修改,直到完全理解作者的原意和思想,這才能夠正確地向讀者傳達出來。
日中翻譯學院由日本僑報社創辦於2008年,旨在培養精通中文和日語的雙語人才,特別是培養中譯日的高級人才,推動中日文化交流。不僅日本各地的專業翻譯人員報名參加,就連居住在美國和中國等海外的日本朋友也慕名而來。不少人通過學習,提高了中譯日的水平,活躍在中日交流第一線,成為中日友好的橋梁。
今年創設的“翻譯新人獎”,為推進中國好書在日本的翻譯出版,提高翻譯水平,促進中日兩國的文化交流均有重要意義。今年三八國際婦女節前夕,日本僑報社發表了首屆“翻譯新人獎”獲獎名單,三位獲獎者均為在日中翻譯學院深造過的日本女翻譯者,她們是《中國的未來》日文版譯者東滋子、《中國:創新綠色發展》的日文版共譯者石垣優子與佐鳥玲子。
日中翻譯學院創辦人兼日本僑報社總編輯段躍中表示,為推進中國好書在日本的翻譯出版,提高日本譯者的翻譯水平,促進中日兩國的文化交流,日中翻譯學院還將繼續努力。期待更多的日本朋友參加日中翻譯學院的學習,為中日友好做出更大的貢獻。(完)