【策劃】日劇中的禁忌之戀出軌、不倫……這種違背世俗、違背道德的戀情似乎總能奪人眼球,而主人公相愛卻不能在一起的虐戀更是日劇常用題材。
【策劃】iPhone6來襲蘋果發布iPhone新機型和腕表式新裝置,蘋果產品的支持者“果粉”們又一次瘋狂,日本也又一次迎來iPhone熱潮。
【策劃】村上春樹再失諾獎今年諾貝爾文學獎得主為法國作家帕特裡克·莫迪亞諾,而再次錯失諾獎的日本作家村上春樹則更受人們關注。
【日劇】盤點金秋黃金日劇夏季日劇接連完結預示著新一波作品的襲來,每個人看劇都有不同的口味,讓我們來分類看看今年秋季日劇都有哪些吧。
【山梨】富士山腳下的桃花源山梨縣是日本最大的葡萄酒生產大省,亦是天然水的採水水源地,眾多溫泉分布於此,宛如日本的桃花源。
【秋季風物詩·波斯菊花園】大約在明治20年前后,原產地墨西哥的波斯菊不遠萬裡來到日本落地開花。秋天波斯菊盛開點綴著大地,成為日本秋季鮮花的代表花種
【攻略】香川浪漫之旅香川有“烏冬縣”別稱,這裡的烏冬面彈性十足滋味清香價格實惠,每年有無數游客慕名前來,同樣也吸引眾多劇組前來取景拍攝...
【紅葉】又是一年紅葉時小編將按照從北到南的順序,分北海道、東北、關東、中部、近畿、中國、四國、九州八大板塊介紹觀賞紅葉的絕佳去處。
【動畫片·秋季放送季】日本動畫進入換檔季,秋季動畫季囊括了了各個年齡層不同口味的作品。人氣動畫的續作《《PSYCHO-PASS 心理測量者2》...
【京都】日本人的心靈故土作為日本古都,自然與文化歷史氣息都引人的世界游人目光,庭院、建筑等文化遺產都低調地宣示著這座千年古都的文化與歷史底蘊。
【日本旅游·新潟縣】愜意地泡在新潟那溫暖的水中,欣賞著遠處夕陽落下,將海面粼粼波光染作點點碎金的浪漫景色,那將何等令人沉醉。
【策劃·漫畫大家的故鄉】鳥取縣是動畫片《名偵探柯南》的作者青山剛昌的故鄉,也是鬼怪漫畫第一人、一代漫畫經典《鬼太郎》的原作者水木茂的故鄉
【旅游】宮城縣的風物詩魯迅筆下的仙台,就是宮城縣的省會,讓我們在曾經讀過的仙台印象的回憶聲中,插上想象的翅膀,對宮城縣來一次俯瞰式的神游。2014年10月13日13:53 來源:人民網-日本頻道
| 近年,電視媒體上頻頻出現“同聲傳譯”字樣。他們大部分人隻見聲音不見蹤影,但其快捷的傳譯有效加快了新聞事件的傳播,拉近了中國受眾和新聞事件的距離。 |
怎樣才能做好新聞同傳
同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同傳人員須具有一心多用和對兩種語言都要熟悉的良好素質,因為這項工作要求從業人員必須在收到信息的同時,經過短暫的整理后就說出與其意思相近的表述,還要組織好語言使受眾能夠聽懂。
如何才能做好新聞同傳呢? 對此,對外經貿大學的孫初昊有著自己的理解。
一、專業技術背景。新聞同傳涉及的專業知識比較多,隻有具備一定的技術背景才能充分理解並准確地進行同傳翻譯。
二、扎實的雙語基礎。新聞同傳記者必須精通同傳源語種和目標語種,對詞匯、句法、時態的運用要熟練到成為一種潛意識。播報前的准備非常重要。每一項新聞同傳任務都有自己的內容特點和特殊詞匯,隻有進行充分的准備和預熱才能從容應對。同傳記者對語言(外語與母語)的捕捉能力要強,對於新生事物要感興趣並及時記住一些新聞新語的表達。同時還要做到言之有序、言之有物,吐字清晰,語言語調流暢、利落。同傳工作時間緊迫,因此平時的語言積累對造就一個成功的同傳記者至關重要。
三、敏捷的反應速度。新聞同傳對時效性要求比較高,涉及的信息點比較多,因此,同傳記者要具備敏捷的反應速度。新聞工作者必須在第一時間迅速、准確地報道突發的新聞事件,特別是一個新聞事件發生的時間、地點、人物、現場狀況等,而事件的起因、經過等因素則可能需要經過事后調查才能獲知,相比之下,新聞同傳記者應具備敏捷的反應速度和良好的駕馭語言(外語與母語)的能力。
四、良好的心理素質和強烈的求知欲。隨著經濟全球化的發展,國際交往越來越多,這就加速了對專業翻譯,特別是新聞工作者的需求。各類新聞發布會上95%都是採用的同聲傳譯方式。講者連續不斷地發言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多十多秒,譯者僅利用講者兩句之間的空隙完成翻譯工作。因此,記者良好的心理素質和豐富的知識是極為重要的。
良好的心理素質是良好口才表現的基礎。口才實際上是思辨之才、善辯之才、捷辯之才,它體現的是一種綜合性的才能。既有“口”又有“才”,不僅反映的是一個人的語言能力,同時也是一個人的素養、才智、氣質、品格和情操的綜合體現。
下頁:人物剪影:自由職業者老蔡
![]() | ![]() |