人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語能力測試

日語語法雙生花:“ものだ”與“ことだ”

2014年10月29日13:18  來源:滬江日語

“ものだ”與“ことだ”是日語考試語法部分的必考要點,在表示感嘆、忠告時,它們意思相近但用法上又有區別。此外,“ものだ”與“ことだ”各自又有著獨特的接續用法,千萬不能混用。

“ものだ”與“ことだ”是日語考試語法部分的必考要點,在表示感嘆、忠告時,它們意思相近但用法上又有區別。此外,“ものだ”與“ことだ”各自又有著獨特的接續用法,千萬不能混用。

一、表示感嘆,兩者都可使用,但用法有區別。

用ものだ的形式,表示一般意義上的感嘆,此時一般不能用ことだ代替。而ことだ則表示就事論事的感嘆,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此時也一般不能用ものだ代替。例如:

1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。?嬰兒啊,那真可愛。(表示一般的感嘆,對所有嬰兒而言)

2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。?這嬰兒多可愛啊,就好像布娃娃似的。(就事論事的感嘆,就對眼前的嬰兒而言。)

3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。?日子過得真快啊。

4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。?我是多麼地擔心你啊。

二、表示忠告,兩者都可用,意思差不多,但用法有區別。“ものだ”表示社會道德常識,人人都應該遵守的規范,表示大道理﹔而“ことだ”則表示就事論事,不屬於大道理。中文意思都是“應該……”。例如:

1、先生に會ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。?見到老師你應該打招呼。(對所有老師都應這樣,屬於禮貌常識,應該做。)

2、張先生に會ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。?見到張老師你應該打招呼。(隻適用於張老師,對其他老師可不必,表示就事論事。)

3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。?小孩應該聽父母的話,不能違拗父母。(表示對所有孩子而言)

4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。?你要聽父母的話,不要違拗父母。

三、“ものだ”可以表示人們的一般認同,意為:“總是……”:“難免……”、本來就是……。“ことだ”沒有這種用法。例如:

1、年を取ると、?が弱くなるものだ(×ことだ)。?上年紀了,難免就膽小了。

2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。?人總是要死的。

3、水は本來低きに流れるものです(×ことです)。?水本來就是往低處流的。

4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。?嬰兒就是愛哭的。

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、張璐璐)

相關專題

編輯推薦

  1. 書訊:天皇制度
  2. 《頭文字D》群馬首映禮
  3. 日本電影人與上海
  4. 《漢魂與和魂》
  5. 《日中關系40年史》出版
  6. 日本阿宅聯誼會
  7. 日本吉祥物文化
  8. 《東京自敘傳》獲獎

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
  2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
  3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
  4. 上影節與日本上影節與日本

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會