2016年01月15日08:38 來源:人民網-日本頻道
日本有的神社自古以來一直把猴子看作是神的使者而崇敬有加,但日語裡卻有很多與之相關的貶義的說法。今天一起學習一下日語裡有哪些與猴子有關的成語、俗語。 |
日本三猿
2016年是猴年,日語寫作“申年”(さるどし)。“申”是十二地支的第9位,指代的方位為西南偏西,指代的時辰為15時至17時。“申”字本是一個甲骨文字,意思是閃電劃破天際的曲折形態。古代的人們將閃電看作是天神的威光,因此“申”也作“神”的意思使用。
猴子與人類是近親,在古代埃及和古代中國,猴子被視為神聖、神秘的動物,在日本也同樣如此。日語中借“猴子”的發音與“去る”(去除、消失、離開)相同,寓意“災いが去る”(消災)、“病が去る”(祛病)。也有的神社自古以來一直把猴子看作是神的使者而崇敬有加。位於東京赤坂的日枝神社院內供奉有神猴的雕像,名為“まさる”,同樣是借用發音相同來寓意“驅魔”(魔去る)、“勝利”(勝る)。
猴子的形象雖然神聖,但日語裡卻有很多與之相關的貶義的說法。例如“猿知恵”(耍小聰明)、“猿まね”(依葫蘆畫瓢)等。今天一起學習一下日語裡還有哪些與猴子有關的成語、俗語。 (策劃/陳思)