【旅游】北海道旅游攻略北海道拥有四季分明的季节和雄伟的大自然,资源丰富的大海与肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鲜美的食材,大自然之美与物产丰富构成了北海道魅力的两极...
【福利】免税店13%优惠活动福利送上门了!日本最大免税店LaOX让利13%(部分商品除外,具体详情请咨询店员),日本频道读者专享的优惠活动正式启幕!
【折扣】新宿·小田急百货日本频道读者独享小田急百货店商城推出的5%的让利优惠+8%免税的实惠购物活动火热进行中......
【浪漫】横滨游轮海上浪漫之旅横滨作为一座美丽的港湾城市,水上交通工具发达。去横滨怎能错过游轮呢!一边吹着海风一边眺望夜景,一定会收获非凡的体验。
【三重】拿补贴游关西为了让更多中国游客享受三重县发放10000日元的优惠券,游客只需通过代理点预定1晚宾馆前往三重住一晚就可以拿到代金券。
【滑雪】长野滑雪刺激多中国滑雪客杀进长野可以利用成熟的自由行交通系统,不用自己再去劳力费神做功课,还原去雪野里尽情撒欢儿的乐点...
【路线】日本自由行极致日本:日本自由行钜惠线路供应商,为游客提供惬意·自由·舒适的日本之旅一站式服务...
让脸显瘦变尖的美发术介绍2家大阪的美发沙龙,独门绝技“剪成小脸”的理发术,在纽约取得专利技术!一时成为热门话题...2014年09月03日10:43 来源:人民网-日本频道
| 对于日语学习者来说,敬语是一大难关。一点细微的小差别,在对方听来也许不仅不能感受到尊敬之意,反而会起到相反的效果。面对上司、长辈,到底应该如何恰当地表达呢?小编总结了一些易混淆易错用的说法。 |
对于日语学习者来说,敬语是一大难关。一点细微的小差别,在对方听来也许不仅不能感受到尊敬之意,反而会起到相反的效果。面对上司、长辈,到底应该如何恰当地表达呢?小编总结了一些易混淆易错用的说法。(策划/陈思)
| × | ○ |
| ご苦労様です | お疲れ様でした |
| わかりました | かしこまりました / 承知いたしました |
| 了解しました | かしこまりました / 承知いたしました |
| 助かります | お手数をおかけしました / ご迷惑をおかけしました |
| 感心しました | 感銘を受けました |
| 頑張ってください | ご成功をお祈りいたします/ ご活躍をお祈りいたします |
| どうしますか | いかがなさいますか |
| できません | いたしかねます |
| なるほど | さようでございますか |
| お久しぶりです | ご無沙汰しております |
| すみませんが | 恐れ入りますが |
| 今行きます | ただいま参ります |
想知道为什么左边一栏不能对上司使用吗?答案就在下页:
![]() |