人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>J.TEST

盘点日语中常见的歇后语(二)

2014年10月09日11:29  来源:沪江日语

通常情况下,歇后语只说前一部分,而蕴涵本意的后一部分隐而不说,让听话者自己去体会猜测。日语亦如是。歇后语当中还有相当一部分运用了谐音双关的修辞手法,显得更加诙谐、生动。

(资料图)

歇后语是一种非常特别的表达形式,并带有俏皮话的特点。众所周知,汉语的歇后语脍炙人口,具有强大的实用性和生命力。如果在讲话和写作中恰如其分地使用歇后语,可以加强语言的形象性和生动性,给人以风趣幽默的感觉,并引起人们的想象和联想。

所谓歇后语是由两个部分组成的一句话,前一部分像谜面,后一部分像谜底,是真意所在,或者说前一部分为“引子”,后一部分为“注释”,两个部分之间有间歇。通常情况下,只说前一部分,而蕴涵本意的后一部分隐而不说,让听话者自己去体会猜测。日语亦如是。

歇后语当中还有相当一部分运用了谐音双关的修辞手法,显得更加诙谐、生动。

1.甥が提灯をかかげる――おじを照らす→相変わらず、もとのまま。

外甥打灯笼——照舅

“照舅”和“照旧”的谐音双关构成表里两层意思,由表及里。

2.電信柱に鶏の毛をしばりつける――なんとも大きなはたきだ→大した度胸だ。

电线杆上绑鸡毛——好大的掸子。

3.孔子さまのお引越し――本ばかり→負けばかり。

孔夫子搬家——尽是书。

注:“书”shuに同音の“输”(負ける)shuをかける

4.廁(雪隠)の火事――焼け糞。

厕所起火,把粪便烧了。

注:“焼け糞”隐射“自暴自棄”。

5.薩摩守忠度をきめこむ——車、船などにただで乗ること。

这也是现代日本人古为今用的一句“歇后语”。距今八百多年前,有一位叫平清盛的武将,他有个弟弟叫“忠度(ただのり)”,官位升为“薩摩守(さつまのかみ)”。因此,后世的人就利用“忠度”和“只乗り(坐蹭车、不付钱白坐车)”的谐音创造了这句俏皮话。

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 书讯:天皇制度
  2. 《头文字D》群马首映礼
  3. 日本电影人与上海
  4. 《汉魂与和魂》
  5. 《日中关系40年史》出版
  6. 日本阿宅联谊会
  7. 日本吉祥物文化
  8. 《东京自叙传》获奖

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 日本也有二十四节气日本也有二十四节气
  2. 日语12个月称谓的来源日语12个月称谓的来源
  3. 日本奇葩姓氏大搜罗日本奇葩姓氏大搜罗
  4. 上影节与日本上影节与日本

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会