人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>文化

村上春树9年后回归短篇小说 在日本销售破50万册

2014年12月26日07:52  来源:宁夏日报

村上春树今年在日本出版了他最新的短篇小说集《没有女人的男人们》,这是他继《东京奇谭集》之后,时隔9年再一次回归短篇小说创作,该部小说已经在日本销售突破50万册。
原标题:村上春树9年后回归短篇小说 在日本销售破50万册

村上春树今年在日本出版了他最新的短篇小说集《没有女人的男人们》,这是他继《东京奇谭集》之后,时隔9年再一次回归短篇小说创作,该部小说已经在日本销售突破50万册。记者从国内老牌翻译出版社上海译文获悉,该社已经获得《没有女人的男人们》的简体中文版版权,将会在明年的3月推向市场。

村上本人视本书为他本人对当下的一个比喻,或者说是远期预言一样的东西,“书的动机就像书名《没有女人的男人们》,从写第一篇开始,这句子不知怎么就一直卡在我的脑子里。我就是把这句子当成一根柱子,试着以围绕这根柱子的形式,写出一连串的短篇小说。”正如村上春树在《没有女人的男人们》的海外版前言中的自述,该小说集收录的7篇小说故事主角多是中年男子,对去世的妻子问不出口却始终盘桓在心头的男人、年过50又陷入热恋的花花公子等,总之都是些无法顺利与对自己而言很特别的女性展开关系的男人们。与早期短篇中着重表现年轻人的丧失感和焦躁感这一点有所不同。

上海译文出版社市场部徐珏告诉记者,此前该社的村上春树作品都由村上的“御用”译者林少华一人独自担纲,林少华先生的译笔优美,为村上春树作品在中国的传播和流行起到了非常重要的作用。但是2015年3月即将出版的短篇小说集,出版社做出了大胆的尝试,除了林少华以外,还邀请了渡边淳一作品翻译竺家荣、旅日华人作家毛丹青、日本中华新闻社总编姜建强以及岳远坤、陆求实这五位译者。这六位译者都是国内日语翻译界表现出众的翻译家,有的译著等身,有的在日本文化交流方面成绩卓著,还有的从事双语写作。出版社根据这六位译者的译笔特色分别安排了不同的篇目给他们翻译。以期呈现给读者一个多面性的村上春树。

  1. 分享到:
  2. (责编:袁蒙、陈建军)

编辑推荐

  1. 李云迪日本巡演
  2. 书讯:天皇制度
  3. 《头文字D》群马首映礼
  4. 日本电影人与上海
  5. 《汉魂与和魂》
  6. 《日中关系40年史》出版
  7. 日本阿宅联谊会
  8. 日本吉祥物文化

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 难以理解的日本文化难以理解的日本文化
  2. 日文花语集结号日文花语集结号
  3. 人气中国电影的日文译名人气中国电影的日文译名
  4. 和纸申遗成功和纸申遗成功

日语加油站

  • 2014年日本女性流行语排行榜:“昼颜…
  • 【说话的艺术】怎样用日语夸女生?
  • 日本时事用语集(日中对译) 第10期
  • 日语拟声拟态词分类记忆【に、の篇】
  • J.TEST考试高频日语惯用语汇总(智…
  • 热点排行

    1. 综合
    2. 财经
    3. 时事
    4. 娱乐
    5. 社会