人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>新闻一览

你会用表尊敬的“お”和“ご”吗?

2016年07月26日15:50  来源:沪江日语

大家对用在日语名词词汇前的“お”和“ご”的用法有过困惑吗?

大家对用在日语名词词汇前的“お”和“ご”的用法有过困惑吗?

作为尊敬语的“お”和“ご”

“お”和“ご”原本是对对方行为及所有物的尊敬语,如“先生のお写真、お名前、ご家族(老师的照片、名字、家人)”。因此自己的动作和行为不能加“お”和“ご”。

例如:

「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お鞄」

都是错的!

 

不过,作为谦让语使用时,“お”和“ご”也可用于自己的动作和行为

【正确用法】

○「(上司のために/为领导)ご説明する」

○「(上司を/让领导)お乗せする」

○「(上司に求められたことに/领导要求自己)ご回答します」

○「(上司に/跟领导)ご連絡します」

○「(上司への/给领导的)お手紙」

○「(上司への/向领导的)ご説明」

在与对方相关且产生某种影响的情况下,可以对己方使用“お”和“ご”

【正确用法】

○「ご報告があります」

○「ご連絡をします」

在人称职场沟通基础的“报告、联络、商量”中,如果存在对方的,也可以加“お”和“ご”,比如“ご報告があります(我要汇报)”“ご連絡をします(我会联络)”。

【错误用法】

×「ご質問があります」

×「ご依頼があります」

但是,即使同样是存在对方的情况,说“ご質問があります”“ ご依頼があります”还是让人觉得别扭。

因为“質問”“依頼”的行为虽然是针对对方,但是是说话人单方面发出的行为,没有给对方带来恩惠,所以不能用谦让语。

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会