2014年05月19日13:01 來源:中國新聞網
美國好萊塢等全球的電影業界正在對日本的小說和漫畫投以熱切的關注。 |
資料圖片
據《日本經濟新聞》中文網報道,美國好萊塢等全球的電影業界正在對日本的小說和漫畫投以熱切的關注。各國的電影制片人都在竭力尋找能夠改編成電影的原作,在這一過程中涌現了一些選用日本小說的事例。得益於其獨創性的構思以及無國界的氛圍等優點,日本小說正在不斷“孵化”出全球大片。
湯姆·克魯斯主演的科幻大片《All You Need Is Kill(明日邊緣)》由櫻?洋的同名小說改編而成。該電影以受侵略者襲擊的未來地球為舞台,克魯斯飾演的軍官雖然戰死,但在下一瞬間又穿越到決斗前的一天。在生與死的循環中描寫命運與愛。
該片的制片人埃文·斯托夫非常喜歡《All You Need Is Kill》的英文版小說,決定將其搬上銀幕。斯托夫談及閱讀體驗說,“(小說具有)使人陷入游戲的獨特構思和世界觀,還沒讀完就認定了‘就是這個’”。於2010年獲得電影拍攝權。斯托夫稱,“我並不知道偉大的構思潛藏在什麼地方。日本還有更應該拍攝成電影的作品。”據稱,接下來斯托夫將把神林長平的科幻小說《戰斗妖精·雪風》拍攝成電影。
台灣電影界選擇了原田舞葉的小說《隻要一分鐘》,講述的是作為時尚雜志編輯的主人公與她的愛犬之間的悲傷故事。著名導演李安的弟弟制片人李崗閱讀譯為中文的原著后,起用人氣演員張鈞甯和何潤東,將它拍攝成了電影。
李崗表示,職業女性是台灣電影院最大的顧客群體。職業女性精神上的寂寞和與寵物的關系這一主題即使在台灣也能得到理解。
執導該電影的是女導演陳慧翎,她認為,“台灣的小說和漫畫有點兒以自我為中心且單調,與此相比,日本作品富有個性,能拍成電影的題材很多”。