2016年07月26日15:50 來源:滬江日語
大家對用在日語名詞詞匯前的“お”和“ご”的用法有過困惑嗎? |
◆何時可用或不可用“お”和“ご”?
能用於“∼して差し上げる(為別人做了什麼)”意義的表達可以加謙讓語“お”和“ご”。
報告、聯絡可以說“報告を差し上げる”“ 連絡を差し上げる”,但是提問和委托時卻不能說“質問を差し上げる”“ 依頼を差し上げる”。
◆那麼,“お”和“ご”如何區分使用呢?
“お”加訓讀詞……お手紙、お答え
※音讀詞匯也有加“お”的。
例:
お返事、お天気
“ご”加音讀詞……ご心配、ご回答