2014年06月23日08:08 来源:金陵晚报
提及日本,大多数人都会想起日本漫画,这就是批评家们觉得中国作家们应该学习的地方,抑或是在发扬“中国故事”上应该借鉴的地方。 |
批评
莫言僵化地用传统形式包装小说
有关“中国故事与本土叙事传统”何去何从的探讨,似乎从来就没有停过。虽然包括叶兆言、范小青、鲁敏在内的一批作家,都认为他们的写作从不刻意讲究“中国故事”,只不过是听从自己的内心来书写,但这样的话题总是批评家们所担忧的。莫言拿了诺奖、阎连科获得了被称作诺奖风向标的卡夫卡奖,但在不少批评家眼中,他们只不过是用僵化的传统形式包装小说而已。
中国文学馆的第三批客座研究员之一的徐刚更不留情指出:“阎连科的最新作品《炸裂志》运用了传统的地方志的修辞形式,总的来看我觉得小说想实现传统县志与现代小说的一个嫁接本身是一次可贵的尝试,但是小说还是追究缺乏非常严密的针脚和动人的细节,使得这种县志成为可有可无的点缀。”
徐刚认为,从某种程度上完全的县志这种形式是根本不可能完成的任务,“可能阎连科也意识到了,最后尽管他把这个作品宁可写成浮皮潦草的形式也要把这个东西运用进去。对海外读者来说这样的中国故事搭配上所谓地方志的形式,阎连科可能就是要的这种效果。”这种情况在批评家眼中莫言也同样存在,“很多作家也有这种毛病,就是把传统僵化的理解为这种形式的东西。比如说莫言的小说《生死轮回》,里面用的一些传统文化标识都是非常标签化的,而不是说有思想内涵的。而我认为真正的传统可能是无形的。”中国现当代文学馆馆长吴义勤则认为,有争议是好事。
支持
赞《甄嬛传》对《红楼梦》的传承
批评家们的争论还集中在网络文学上,有批评家指出当年评茅盾文学奖时也关注了网络文学,但仍然觉得“质量够不上”,然而新生代批评家中却不少人都表达了对网络文学的关注与肯定。夏烈从2006年开始就研究网络文学,“网络文学如今成了我们的主流文化资源。你难道能说它这个里面的玄幻、仙侠、修真、奇幻不是叙事资源吗?这样就形成了新的中国故事与本土叙事传统。我觉得要等等看,所以我对它是充满希望的。”
《红楼梦》和《甄嬛传》的传承关系也被提出,“《红楼梦》这么多年流传以来,身受读书人各个阶层的热爱,很大程度上是因为《红楼梦》承载了我们中国人几千年的生活经验。而《甄嬛传》在这个层面,我觉得它为读它的读者也提供了各个层面去解读或发生兴趣的角度。再说一下江湖流传的甄嬛体,比如说那是极好的,这些不过是《红楼梦》里面的口语而已。我就特别想知道这些写小说的当代作家和名作家,大家是否有兴趣,或者有能力在自己的小说史中能够真正的发扬这种叙事传统。”另一位研究员金赫楠说。
建议
提及日本,大多数人都会想起日本漫画,这就是批评家们觉得中国作家们应该学习的地方,抑或是在发扬“中国故事”上应该借鉴的地方。
文学馆研究院丛治辰做了一个调查,让每一个在座的北大中文系研究生给他开出从你出生到现在为止影响最大的5本书,“结果那些80后研究生开出的5本书基本上全是日本漫画。他们说因为日本漫画给我正能量。他说因为新世纪的小说都在把一些东西推向极端化,我只好从这些东西上去找正能量。我后来看了一下海贼王,我觉得还是有启发的,这个武士道可以换成几个词,就是青春、热血、友情。”
批评家们认为,很多日本漫画其实跟古希腊哲学都有非常相通的地方,“把整个西方的哲学跟东方的东西都融汇在一起,然后用一种很轻盈的方法来表现出来。”