2015年01月06日13:49 来源:人民网-日本频道
人民网日本频道最新推出“松永老师讲日语”系列文章,每期将由北京第二外国语学院的日语教师松永老师为大家讲解日语语法、分析日语词汇的用法区别等日语学习的内容。本期的话题是:日语自他动词。 |
下面我们从动词的因果关系来看看日语与中文的动词中对“结果”的包含有什么不同。
○抓了,可是没抓住。
×捕まえたが、捕まらなかった。
→犯人を捕まえた=犯人が捕まった
○买了半天,可是没买到。
×ずいぶん買ったが、買えなかった。
→物を買った=物が買えた
从以上例子中我们可以看出中日文动词的区别:日语中,动词含有“做了,也做到了”这一层意思,而中文没有。