人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>松永老师讲语法

松永老师讲日语:难以分辨的自他动词【7】

2015年01月06日13:49  来源:人民网-日本频道

人民网日本频道最新推出“松永老师讲日语”系列文章,每期将由北京第二外国语学院的日语教师松永老师为大家讲解日语语法、分析日语词汇的用法区别等日语学习的内容。本期的话题是:日语自他动词。

下面我们从动词的因果关系来看看日语与中文的动词中对“结果”的包含有什么不同。

○抓了,可是没抓住。

×捕まえたが、捕まらなかった。

→犯人を捕まえた=犯人が捕まった

○买了半天,可是没买到。

×ずいぶん買ったが、買えなかった。

→物を買った=物が買えた

从以上例子中我们可以看出中日文动词的区别:日语中,动词含有“做了,也做到了”这一层意思,而中文没有。

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 人气中国电影的日文译名
  2. 日本文化中的羊元素
  3. 津田老师漫谈
  4. 日本传说中的妖怪
  5. 《汉魂与和魂》
  6. 日本电影人与上海
  7. 日本阿宅联谊会
  8. 日本吉祥物文化

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 关于羊年的那些事关于羊年的那些事
  2. 有趣的日语绕口令有趣的日语绕口令
  3. 日语惯用语集锦日语惯用语集锦
  4. 难以理解的日本文化难以理解的日本文化

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会