2015年06月02日15:38 来源:沪江日语
《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。 |
手紙を書くのに季節は無関係のはずだが、秋は人を、用もないのにその気にさせる。古くから、秋空に飛来する雁は懐かしい人の消息をもたらす使いとされてきた。〈九月(ながつき)のその初雁の使ひにも思ふ心は聞こえ来ぬかも〉と万葉集にもある
季节与写信本该毫无关系的,可是,秋季往往让人产生这个念头,即便在无事相求的情况下,也不由得提笔想写点什么。古往今来,人们将飞上金秋碧空的大雁看作是带给我们思念之人消息的信使。甚至在万叶集里还有这样的诗句,〈九月初雁来,信使释我怀,亲人好消息,能否到关隘?〉
「雁の使い」とは手紙のこと。中国の漢代、匈奴に囚われた武将の蘇武(そぶ)が雁の足に手紙を結んで国に知らせた故事にちなむ。それから長い時が流れ、メールが瞬時に地球を巡る時代である
所谓“雁使”指的是信函。源于中国汉代被囚禁在匈奴的武将苏武将书信系在大雁的腿上通知朝廷的故事。从那之后,时光斗转星移,眨眼间已进入了电子邮件瞬间环绕地球的高科技时代。