2014年11月04日16:07 來源:滬江日語
日語裡有許多意思相近的語法,一起來分辨一下他們的用法究竟有哪些不同。 |
1.すると/そこで
すると:於是(繼而發生的狀態)表示后句的事情接著前句的事情發生。“すると”的后面,要接和說話人或主語的意志無關的狀態的變化。
そこで:因此(由某事引起事態發生,因果關系)后句所敘述的事情是依據說話人或主語的意志而產生的某種行為。
例:
挑?すると???がもらえる。參加挑戰就會增加經驗。
あきらめたらそこで試合終了ですよ。如果放棄的話,比賽就就此結束了。
2.?に/おきに
?に:每隔。
おきに:隔了多少。
例:
一年ごとに大會が開かれる。1年開一次會。
一年おきに大會が開かれる。每隔一年開一次會(2年一次)。
3.向き/向け
向き:適合於。
向け:為適應……而特別制作的。
例:
このスキ?場は初心者向きです。這個滑雪場是適合初學者的。
あちらに外國人向けのパンフレットが用意してあります。那邊准備了面向外國人的手冊。