人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語能力測試

【日語語法】“知る”和“分かる”的用法區別

2014年12月24日10:29  來源:滬江日語

“知る”和“分かる”都表示“知道、了解”,兩個詞意思相近,用法上卻有許多不同之處。比如用“知る”提問應說“∼を知っていますか”,用“分かる”提問則要說“∼が分かりますか”……

“知る”和“分かる”都表示“知道、了解”,兩個詞意思相近,用法上卻有許多不同之處。比如用“知る”提問應說“∼を知っていますか”,用“分かる”提問則要說“∼が分かりますか”……

前些天聽到了這樣的對話:

「きのう何をしましたか」(你昨天做什麼了)

「ラストサムライを見に行きました。先生、ケン﹒ワタナベを知りますか」(去看《最后的武士》了。老師,你知道渡邊謙嗎?)

這在日語教育上是很容易掉入的一個陷阱。

日本人絕不會說“∼を知りますか”,而應該是“∼を知っていますか”。但在日語學習者看來,因為學過“行く”的疑問句是“行きますか”、“見る”的疑問句是“見ますか”,那麼想當然的就把“知る”的疑問句說成了“知りますか”。

但是還有陷阱在后面等著。這樣告訴學生后,學生會回答“はい、知っています”、“いいえ、知っていません”。“はい”的這句沒什麼問題,但是“いいえ”的這句“知っていません”就不太合適了,總覺得回答的非常生硬。正確的用法應該是“いいえ、知りません”。

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、陳建軍)

相關專題

編輯推薦

  1. 李雲迪日本巡演
  2. 書訊:天皇制度
  3. 《頭文字D》群馬首映禮
  4. 日本電影人與上海
  5. 《漢魂與和魂》
  6. 《日中關系40年史》出版
  7. 日本阿宅聯誼會
  8. 日本吉祥物文化

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 日文花語集結號日文花語集結號
  2. 人氣中國電影的日文譯名人氣中國電影的日文譯名
  3. 和紙申遺成功和紙申遺成功
  4. 用日語讀唐詩用日語讀唐詩

日語加油站

  • 2014年日本女性流行語排行榜:“晝顏…
  • 【說話的藝術】怎樣用日語夸女生?
  • 日本時事用語集(日中對譯) 第10期
  • 日語擬聲擬態詞分類記憶【に、の篇】
  • J.TEST考試高頻日語慣用語匯總(智…
  • 熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會