人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>娱乐

【策划】那些进军日本的中国电视剧【5】

2015年02月06日10:59  来源:人民网-日本频道

近几年,日剧在中国火得一塌糊涂,而中国的许多人气剧目也走出国门,进军日本。除了早年的经典武侠剧外,最近又有更多的热门古装剧甚至时装剧被引进日本播出。具有“中国特色”的剧情,配上日语配音或字幕,这独特的“用户体验”让广大网友大呼有趣。

◇甄嬛传

日文译名:宮廷の諍い女(宫廷争权女)

主演:孙俪、蒋欣、蔡少芬

中国大陆人气剧目《甄嬛传》于2013年6月18日起在日本的BS富士台播出(每周一至周五下午5点-6点)。尽管是在收费频道播出,却挡不住日本观众掀起了一股观看中国式宫廷争斗剧的热潮。收视率非公开,但从推特、facebook和2ch等网络社区的反应看,《甄嬛传》确实成为日本观众的一个热议话题。

在日本放映时,该剧以中文原音和日文字幕结合的方式播出,难懂的台词旁会附上解释,比如什么是“内务府”,剧中的中国古诗词有什么弦外之音等。日本媒体报道称,《甄嬛传》的受欢迎程度可非一般,甚至还有人对电视台表示:“把放韩剧的钱用来放中国古装片不是很好吗?”

而风靡一时的“甄嬛体”那种从容内秀略带矫情的感觉,如何用日文体现呢?由于日文中“甄嬛”两个中文字用得极少,绝大多数人不认识也不会读,于是为了提高市场认可度,剧名被译为《后宫争权女》,被网友吐槽“太赤裸”。而把那句著名的“贱人就是矫情”翻成「卑しい女は猫かぶってる」也被质疑缺少了那分“韵味”。>>>>

  1. 分享到:
  2. (责编:袁蒙、陈建军)

编辑推荐

  1. 好评如潮的漫改电影
  2. 日本票选最爱自拍艺人
  3. 日本追星族年均花多少钱
  4. 日本第29届金唱片大奖

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

日娱热点

  1. 石原里美的时尚穿搭石原里美的时尚穿搭
  2. 千与千寻再次日本上映千与千寻再次日本上映
  3. SMAP解散内幕SMAP解散内幕
  4. 赤西仁山田孝之成立组合赤西仁山田孝之成立组合

星闻星讯