2014年11月05日11:27 来源:沪江日语
日语里有许多意思相近的语法,一起来分辨一下他们的用法究竟有哪些不同。 |
6.から……まで/から……にかけて/から……にわたって/から……至るまで
から……まで:强调两个端点
から……にかけて:一直延续,中间不间断
から……にわたって/わたり/わたる:重在强调跨越时间段(经过)
から……至るまで:从……到……都怎么怎么样
例:
なぜ2時から5時までは3時間で、2日から5日までは4日間なのか?为什么2点到5点是3个小时,2号到5号是4天?
来週から2月上旬にかけて、記録的な寒波の恐れ。从下周到2月上旬,可能会有前所未有的寒潮。
5月10日から41時間にわたって3号機から20兆ベクレルが海に流出しました。从5月10日开始,历经41个小时,从3号机排放出来的20兆贝可放射性物质流向海洋。
沖縄から北海道に至るまでどこでも米が生産されている。从冲绳到北海道,到处都种植着大米。
7.あがる/のぼる(详细解读:松永老师讲日语:简析向上移动动词)
あがる:1、上(强调目的地);2、上涨(价格,成绩);3、某件事情结束了;4、敬语的使用。
のぼる:上、登(强调过程)
以下一句话就可以区分出来。
例:
私は3階にあがるつもりで、停電するから、のぼる。我打算坐电梯上3楼,但是停电了,所以就爬上了3楼。